关于本中文版的说明  /  Note sur cette version chinoise

本日报作者不通中文。这些译文由人工智能自动生成,作者本人无法亲自核对其语言准确性和文化适切性。我们以谦逊和真诚的态度发布此版本,希望与中文读者建立连接。若发现翻译错误、表达不当或文化误读之处,恳请告知 — 我们将虚心接受并改进。

L'auteur du Journal d'un Progressiste ne parle pas chinois ; ces traductions sont produites par intelligence artificielle et n'ont pas été vérifiées par lui. Cette version est publiée dans un esprit d'échange et d'humilité — vos retours sur les erreurs éventuelles ou les contresens culturels sont les bienvenus.

— 《进步者日报》编辑部  /  La rédaction

2025年,中国二氧化碳排放量下降0.3%。数字不大,但它延续了一段持续21个月的趋势。据劳里·米吕维尔塔2026年2月12日在Carbon Brief发布的分析,自2024年3月起,这个占全球温室气体排放量29%的国家,排放量”持平或下降”。中国似乎已提前五年达到峰值——官方设定的目标是2030年。

数据值得仔细拆解。结论比”好消息”三个字复杂。中国的排放峰值是真实的,但背后有两个性质截然不同的驱动力:一个是结构性的,具有持续意义;另一个是周期性的,基础脆弱。厘清这一差别,才能判断这个转折点对全球气候究竟意味着什么。

太阳能吸收了全部新增需求

第一个驱动力数据显眼。2025年,中国太阳能发电量同比增长43%,风电增长14%,核电增长8%。三者合计新增电力530太瓦时(TWh),而全国总需求仅增长520太瓦时。

清洁能源增量首次覆盖了全部新增电力需求。这不是偶发现象:清洁能源产量连续第三年跑赢总需求增速。水电增长3%,生物能源增长3%,化石能源产量全年因此下降1%,其中煤炭产量降幅为1.9%。

储能同样越过了一道门槛。2025年,储能容量(主要为电池)新增75吉瓦(GW),而峰值需求仅增长55吉瓦。储能增长超越峰值需求增长,这在历史上是第一次。

水泥行业:排放下降的另一面

峰值的第二个驱动力不那么乐观。2025年,水泥及建材行业排放量下降7%。这不是技术进步的结果,而是房地产危机的直接后果。

自2021年起,中国房地产行业持续收缩,部分分析师认为这一收缩具有永久性。46家大型开发商自2020年以来合计债务减少17%,代价则是约8000万套住房至今未售出或空置。

分行业:一幅对比鲜明的图景

化工行业是排放增长的缺口。该行业煤炭消费量增长15%,石油消费量增长10%,拉动排放量上涨12%。中国正大规模扩张石化产能,目标是降低对进口的依赖。

碳强度:未能完成目标

碳强度(单位GDP排放量)2025年下降4.7%,2020至2025年累计下降12%。这是实质性进步,但未达标:第十四个五年规划要求同期降幅为18%,中国差了6个百分点。

对其他国家的影响

若中国确已越过排放峰值,这对全球气候是一个转折。长期以来,气候怀疑论者的惯用论点是”中国不行动,我们行动有何用”。中国正在用事实说明,在14亿人口规模上实现快速能源转型是可行的。

中国生产全球80%的太阳能电池板、60%的风力涡轮机和逾75%的锂离子电池。大规模国内部署压低了这些技术的成本,使其在全球范围内具备竞争力。中国光伏电价降至每千瓦时3美分,对印度、非洲和拉丁美洲同样意味着机遇。

中国的峰值证明技术路径走得通。它不能证明全球政治意愿已经跟上。但它让”转型根本不可能”这一论调失去了一个重要支撑。

参考文献

  1. Myllyvirta, L. (2026). Analysis: China’s CO2 emissions have now been flat or falling for 21 months. Carbon Brief.
  2. Hayhoe, K. (2026). Have China’s carbon emissions peaked? Talking Climate.
  3. Reuters (2026). China’s property reset comes with a heavy price.
  4. CREA (2026). China’s 15th Five-Year Plan — Implications for climate and energy transition.