本日报作者不通中文。这些译文由人工智能自动生成,作者本人无法亲自核对其语言准确性和文化适切性。我们以谦逊和真诚的态度发布此版本,希望与中文读者建立连接。若发现翻译错误、表达不当或文化误读之处,恳请告知 — 我们将虚心接受并改进。
L'auteur du Journal d'un Progressiste ne parle pas chinois ; ces traductions sont produites par intelligence artificielle et n'ont pas été vérifiées par lui. Cette version est publiée dans un esprit d'échange et d'humilité — vos retours sur les erreurs éventuelles ou les contresens culturels sont les bienvenus.
— 《进步者日报》编辑部 / La rédaction
全球约7,000种语言中,近40%面临消亡威胁。平均每两周就有一种语言消失。大洋洲和中美洲的情况尤为严峻,独特的生态、医学和文化知识随之不可逆地流失。新西兰毛利语等复兴案例表明,有针对性的行动加上明确的政治意愿,可以扭转这一趋势。[1] [2]
全球7,159种语言中,3,193种面临威胁
据《民族语》数据,全球7,159种现存语言中,3,193种(占44%)目前被列为濒危。其中包括337种”休眠”语言和454种”灭绝”语言。”休眠”语言指不再有熟练使用者、但对某一族群仍具社会和文化价值的语言。”灭绝”语言则既无使用者,也无任何群体认领。语言消亡是一个渐进过程:使用者停止向下一代传授,转而使用经济或社会机会更丰厚的强势语言,消亡由此开始。[1]
80%的濒危语言集中在25个国家,大洋洲和美洲是重灾区
全球约80%的濒危语言集中在25个国家。大洋洲岛屿众多、文化多元,濒危语言数量居全球之首,其次是亚洲、非洲和美洲。北美和中美洲几乎所有土著语言都面临威胁,这是殖民化和同化政策留下的直接后果。路易斯安那克里奥尔语以法语为基础,融合了非洲和土著元素,目前在美国严重濒危,使用者主要为老年人,其存续依赖代际传承和教育体系的接纳。在玻利维亚,莱科语是一种与其他语言没有已知亲缘关系的孤立土著语言,尽管莱科族人口约有13,500人,使用者同样只剩老年人。这些案例说明,语言在内外压力下极为脆弱。[1]
每两周消失一种语言,不可替代的知识与世界观随之消亡
目前语言消亡速度为平均每两周一种。每种语言消失,都意味着一套独特思维体系的终结,其中包含关于生物多样性、传统医学和文化叙事的珍贵知识。这些知识大多依靠口头传承,与语言本身不可分割,语言一旦消亡,知识也随之湮没,人类共同遗产因此贫乏。许多土著语言拥有精确描述当地动植物和自然现象的词汇,这些知识对生态系统的理解与保护具有重要价值。语言消失,也意味着一种感知和理解世界的独特方式彻底消失。[2]
殖民化、城市化与教育政策是语言衰退的主要推手
殖民化曾强行推广强势语言,将土著语言边缘化,并在学校和公共场所加以禁止。这种压制对代际传承造成了深远破坏。如今,快速城市化和单一语言教育政策持续施压。人口向城市迁移,强势语言成为日常规范,母语教育机会匮乏,年轻一代的母语使用者数量因此持续减少。大众媒体和互联网虽可成为语言复兴的工具,但若不采取具体措施推动线上语言多样性,同样会强化主流语言的主导地位。[2]
成功的复兴案例证明,积极政策与社区参与能够扭转语言消亡
语言复兴并非没有成功先例。在新西兰,毛利语通过密集的社区项目、沉浸式学校(Kōhanga Reo)和现代学习应用程序实现复兴,使用者数量增加,该语言已成为国家认同的重要组成部分。在威尔士,威尔士语如今在学校教授、在公共行政中使用,并有本语言媒体支持;2021年人口普查显示使用者有所增加。夏威夷通过沉浸式学校和大学项目推动’Ōlelo Hawai’i的复兴。康沃尔语(Kernewek)在英格兰西南部使用,经复兴努力后于2010年被联合国教科文组织从灭绝语言名单中移除,2021年人口普查显示有563人将其作为第一语言。这些案例表明,政府、社区和教育者协力推动,可以扭转语言消亡的趋势。[1]
多语言教育是保护语言与促进社会公正的关键手段
多语言教育是保护非主流、少数民族和土著语言的核心支柱。它促进社会包容,保障个人以母语学习和表达的权利。研究显示,以母语授课不仅能提升学习成果,还能增强儿童的自尊心和批判性思维能力。目前,全球40%的人口无法接受母语教育,部分地区这一比例超过90%,由此造成严重的教育不平等。推广多语言教育,需要开发配套课程、培训双语教师、建立相应语言的教学资源库。[2]
[1] : Al Jazeera. (2026, 21 février). Where are the most endangered languages in the world? https://www.aljazeera.com/news/2026/2/21/where-are-the-most-endangered-languages-in-the-world
[2] : UNESCO. (2024, 5 mars). Multilingual education, the bet to preserve indigenous languages and justice. https://www.unesco.org/en/articles/multilingual-education-bet-preserve-indigenous-languages-and-justice
欢迎将本刊分析文章直接发送至您的邮箱。
延伸阅读
中国碳排放已连续21个月停滞:结构性峰值还是周期性波动?
2025年中国二氧化碳排放量下降0.3%。数字不大,但延续了一段持续21个月的趋势:自2024年3月起,这一全球最大排放国的排放量持续”持平或下降”。
人工智能与就业:2026年3月两项研究显示可自动化岗位减少13%,增强型职位增加20%
人工智能是否正在摧毁就业?2026年3月发布的两项研究——分别来自哈佛商学院和Anthropic——提供了首批可靠的实证数据。结论比公众讨论所呈现的更为复杂。
尼日利亚抗疟疾疫苗:凯比州已接种20万儿童,病例下降50%
2022年疟疾造成60.8万人死亡,其中95%在撒哈拉以南非洲,78%为五岁以下儿童。这是首次有大规模部署的疫苗在实地呈现出可量化的效果。