关于本中文版的说明  /  Note sur cette version chinoise

本日报作者不通中文。这些译文由人工智能自动生成,作者本人无法亲自核对其语言准确性和文化适切性。我们以谦逊和真诚的态度发布此版本,希望与中文读者建立连接。若发现翻译错误、表达不当或文化误读之处,恳请告知 — 我们将虚心接受并改进。

L'auteur du Journal d'un Progressiste ne parle pas chinois ; ces traductions sont produites par intelligence artificielle et n'ont pas été vérifiées par lui. Cette version est publiée dans un esprit d'échange et d'humilité — vos retours sur les erreurs éventuelles ou les contresens culturels sont les bienvenus.

— 《进步者日报》编辑部  /  La rédaction

欧洲错失生物科技初创公司腾飞机遇

美国生物科技初创公司获得的后期融资平均是欧洲同行的数倍。这一差距暴露出欧洲的结构性缺陷,迫使当地初创公司要么出走海外,要么走向消亡。欧洲争论不休之际,美国和亚洲正在抢夺未来的人才与专利。

欧洲生物科技生态系统的顽疾在于:最有潜力的初创公司纷纷出走,另寻更有利的环境。这场无声的流失,折射出欧洲在国际竞争中不断扩大的差距。

要点

  • 美国生物科技初创公司获得的后期融资是欧洲同行的数倍
  • 欧洲临床试验审批时间长于其他地区
  • 越来越多的欧洲初创公司考虑迁往海外

欧洲错失决定性融资轮次

欧洲的问题恰恰在初创公司展现潜力的那一刻浮现。A轮和B轮融资阶段,欧洲与竞争对手尚能持平。但到了C轮——为III期临床试验和产品上市提供资金的关键轮次——差距急剧拉大。

欧洲生物科技初创公司的C轮融资金额平均远低于美国同类企业。原因有二:欧洲机构投资者对生物科技风险普遍偏于保守,且缺乏规模足够的专业基金。

Moderna的案例说明了这种差距。这家成立于2010年的美国公司,在商业化任何产品之前已融资26亿美元。欧洲没有一家初创公司在商业化前阶段接近过这一金额。常被视为欧洲成功典范的BioNTech,其最大规模融资也是借助与辉瑞的合作在美国完成的。

后期资本的匮乏让欧洲初创公司只剩两条路:接受偏低估值,或迁往海外。总部位于剑桥的Kymab于2021年被赛诺菲以11亿美元收购,其创始人认为按美国标准这一价格被严重低估。

欧洲的行政壁垒压制创新

融资之外,欧洲还为生物科技初创公司设置了重重行政障碍。多国临床试验审批——建立足够患者队列的必要条件——在欧盟所需的时间长于美国或韩国。

根源在于欧洲监管的碎片化。2014年欧洲临床试验法规承诺统一标准,但各成员国依然保留各自的文件要求和审批时限。一家希望在法国、德国和意大利同步测试疗法的初创公司,须应对三套行政系统、认证翻译件和不同的对接方。

程序数字化同样严重滞后。美国FDA通过统一电子平台处理绝大多数申请,欧洲各监管机构却仍大量依赖纸质邮件和电子邮件往来。这种低效每次临床试验额外吞噬初创公司数十万欧元。

在生物科技赛道上,专利有效期有限,国际竞争持续加剧,行政延误往往直接左右一种疗法的商业命运。多位生物科技企业负责人将程序繁琐列为迁址决定的首要原因。

亚洲以定向激励抢夺欧洲人才

新加坡和韩国已嗅到欧洲困境带来的机遇。两国推出的吸引计划,专门针对融资受困或深陷行政程序的欧洲生物科技初创公司。

这些策略正在奏效。越来越多的欧洲生物科技初创公司迁往亚洲,同时带走专利、研究团队和在欧洲建立的学术合作关系。

人才外流重塑全球制药版图

欧洲生物科技初创公司的持续出走,正在改写全球制药创新格局。美国和亚洲不再只是吸引现成企业,而是整体接收研究生态系统。

一家初创公司出走,随之带走的是与欧洲大学实验室的合作协议、与医院研究者的合同,以及与公共研究机构的许可协议。这一过程正逐步切断欧洲生态系统中最具创新活力的纽带。

专利数据已印证这一趋势。欧洲生物科技专利申请量在下滑,美国和亚洲却同期显著增长。这种分化说明,欧洲失去的不只是初创公司,还有在这一领域的整体创新能力。

长期健康影响难以量化,但警示信号已经出现。欧洲获取新型生物科技疗法的速度正在落后。外迁初创公司优先开拓美国和亚洲市场,欧洲患者因此等待更长时间。

在先发优势决定成败的行业,这种滞后可能让欧洲错过整整一代生物科技创新。